當地時間10月21日,為進一步促進中國文學在瑞士德語區的傳播,瑞士巴塞爾大學孔子學院舉辦了題為“談中國文學:認識中國與中國人”閻連科小說讀者見面會。瑞士漢學家藍安東(Anton Lachner)、魯道夫(Rudolph Pfister)及當地“閻迷”共28人參加了此次活動。
活動現場
在活動中,中國著名作家閻連科和閻連科小說《受活》德文版譯者高立希(Ulrich Kautz)與當地讀者進行了積極互動。大家圍繞閻連科個人寫作經歷、寫作感受、作品特點以及對中國文學走向世界的認識進行了深入交流。
當地時間10月21日,為進一步促進中國文學在瑞士德語區的傳播,瑞士巴塞爾大學孔子學院舉辦了題為“談中國文學:認識中國與中國人”閻連科小說讀者見面會。瑞士漢學家藍安東(Anton Lachner)、魯道夫(Rudolph Pfister)及當地“閻迷”共28人參加了此次活動。
活動現場
在活動中,中國著名作家閻連科和閻連科小說《受活》德文版譯者高立希(Ulrich Kautz)與當地讀者進行了積極互動。大家圍繞閻連科個人寫作經歷、寫作感受、作品特點以及對中國文學走向世界的認識進行了深入交流。