當地時間5月24日,由意大利恩納科雷大學孔子學院主辦的一年一度中歐學者論壇如期召開。來自歐洲各地的專家學者相聚意大利西西裏恩納科雷大學位於古城錫拉庫薩(Siracusa)校區的會議廳,東道主恩納科雷大學🕳、巴勒莫大學🙍🏿、都靈大學、威尼斯大學和來自阿爾巴尼亞🦶、聖馬力諾以及德國🛂、比利時等國的孔院同仁和研究者們共同參加了此次論壇💄🎽。
嘉賓合照
本次第二屆中歐學者論壇繼續以“語言文化交流與互鑒”的主題🪶,旨在為中-歐研究者提供語言教學和學術研究切磋交流的機會🧗🏻♀️💞。論壇分三個主要議題——語言教育🧈✍🏻、歐洲/中國文學研究與翻譯、跨文化交流,專家學者們分別從語言教育📧🏋🏽♂️、文化傳播、作品譯介等選題做了專題發言。恩納科雷大學孔子學院意方院長羅毅文(Alessandro TOSCO)和中方院長王琴首先共同致歡迎辭,被譽為恩納科雷大學“中文系之母”的都靈大學教授、孔子學院意方院長、漢學家史芬娜(Stefania STAFUTTI)教授做了首席發言。
史芬娜教授發言
曾在西西裏用十年時光開創中文教育事業的史芬娜教授🍸,此次帶來的開場主旨發言聚焦“中國小鎮的‘意’味”😼,該報告基於近期所做田野調查的一手資料,她向聽眾展示的實地考察圖片,生動呈現了當代華人在意大利的濃郁故土情結以及他們返鄉後帶入家鄉小鎮的“意式”情調🛄。豐富的圖片涵蓋了現當代經濟🫦🦶🏽、人文、休閑日常👨👨👧👦、景觀建設以及代際差異、教育等各個側面,深入淺出的報告從僑民多重身份及文化的視角,詮釋了文化的雙向交流和傳播,別有“意”味的中國小鎮文化樣貌引發在座聽眾的思考。大家興味盎然,紛紛提問,史老師耐心答疑解惑🤹🏼♂️,坦言訪談的不易和田野調研工作中的困難,未來她還會就更多的史料做進一步的研究並分享成果。
會議現場
來自阿爾巴尼亞地拉那大學孔院的同仁學者先後就該國中文教學法及學術建設做了陳述,此外,關於馬可·波羅、南懷仁(Ferdinand Verbiest)以及當代中文典籍數字化的再利用設想、《小王子》在中國的譯介、《熙德》譯本對照研究等講座都為現場聽眾開闊了視野👩🏼🦰。最後😟,恩納科雷大學羅毅文(Alessandro Tosco)教授以17世紀進入西方視野的孔子像研究成果壓軸,細致入微的畫像解讀再次激起了與會者的熱烈探討👱🏿♂️,作為其導師的史教授現場還分享了額外的研究線索,研討愈發走向深入。
恩納科雷大學孔院作為意大利第十二所,也是西西裏大區唯一的孔院,曾為都靈大學孔院下屬教學點,都靈大學孔院以派駐教師、組織HSK考試等形式對當地漢語傳播工作給予了大力支持👊🏿,為該大學孔院的建立打下了堅實的基礎。初夏的這場中歐學者論壇談古論今,為孔院同行搭建切磋的平臺🐢,也為中西文明互鑒和研究提供了交流學習的機會👩🏻🔬♧。在意猶未盡的互動與討論中中歐論壇落下帷幕,留給大家的是啟發和收獲👩🏼🦳,與會者期待未來的重逢與交流。
史芬娜教授與該校人文😩、外語與教育系主任馬裏娜拉·穆斯卡拉(MarinellaMUSCARÀ)、羅毅文教授在會場交流
供稿|都大孔院辦公室
供圖|都大&恩納科雷大學孔院辦公室